oru.sePublikationer
Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
The co-creation of communicative projects within the Swedish Video Relay Interpreting Service (VRI)
Örebro universitet, Institutionen för hälsovetenskaper. Region Örebro län.ORCID-id: 0000-0002-6378-4151
2016 (Engelska)Konferensbidrag, Muntlig presentation med publicerat abstract (Refereegranskat)
Abstract [en]

Language of presentation: Spoken English

 

The Swedish Video Relay Interpreting (VRI) Service is a facility that people who use a video phone can call in order to get in touch with people who use a telephone, or vice versa. The interlocutors have different access to the visual arena and the auditive space, and are physically separated from each other. The interpreters need to enable interaction across the different media, since the interpreter is the only one who has direct contact with both users of the service.

The study is based on twenty-five authentic calls from the regular Swedish VRI Service, Bildtelefoni.net. The analysis of the recordings draws on Conversation Analytical (CA) methodology, in combination with dialogical theory (Linell 1998), and focuses on actions and activities within the calls on a moment-to-moment basis.  

The presentation focuses on what techniques and strategies that the interpreters use in order to enable the establishment of communicative projects, and how these communicative projects are dialogically managed among all of the interlocutors. The interaction is systematically laminated by the interlocutors’ establishment of more global and local communicative projects that are dependent on the contingencies of the VRI service, e.g. who called the service and who is called, the different phases of the call, the different media used (videophone or telephone), the modalities of interaction (Swedish, and Swedish Sign Language), social and institutional conventions, and the characteristics of the interlocutors.

Communication on a distance, utilizing services such as the VRI, is becoming more and more common. Since the communicative projects are highly dependent on the interpreter, it is important for interpreters to reflect upon, and get a deeper understanding of the intricate details of (inter)action.

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
2016.
Nationell ämneskategori
Arbetsterapi Kommunikationsvetenskap
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:oru:diva-74446OAI: oai:DiVA.org:oru-74446DiVA, id: diva2:1318818
Konferens
European Federation of Sign Language Interpreter Conference (EFSLI 2016), Athens, Greece, September 9-11, 2016
Tillgänglig från: 2019-05-28 Skapad: 2019-05-28 Senast uppdaterad: 2019-06-07Bibliografiskt granskad

Open Access i DiVA

Fulltext saknas i DiVA

Personposter BETA

Warnicke, Camilla

Sök vidare i DiVA

Av författaren/redaktören
Warnicke, Camilla
Av organisationen
Institutionen för hälsovetenskaperRegion Örebro län
ArbetsterapiKommunikationsvetenskap

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetricpoäng

urn-nbn
Totalt: 101 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf