oru.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Between question and answer: Mother tongue tutoring and translanguaging as dialogic action
Örebro University, School of Humanities, Education and Social Sciences.ORCID iD: 0000-0002-1730-5463
2018 (English)In: Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, ISSN 2352-1805, Vol. 4, no 3, p. 334-361Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

In Sweden, tutoring in the mother tongue is a form of special educational support to enable pupils with non-Swedish language backgrounds to follow Swedish medium instruction and succeed at school. For pupils who risk failing to meet minimal curricular requirements, it is an educational right. This study investigates tutor-mediated interaction with Somali newly arrived pupils and subject teachers in oral examinations at the ninth year and asks how translanguaging may be relevant to speech performances in this multilingual setting. Both tutors and pupils translanguage advantageously to accomplish pedagogical objectives. Translanguaging proves subject to the personal aspirations of speakers, the organization of interaction as well as wider pedagogical goals. Following Bakhtin, discrepancy between tutor translingual interpretation and participants’ interpreted utterances is accounted for as the responsive engagement of a second consciousness that supplements other voices creatively. Central aspects of translanguaging are challenged through a dialogic lens. The implications of treating translanguaging in mother tongue tutoring as dialogic action include positioning translanguaging in an interactionist framework, the importance of a discourse of constraint as well as affordance, a dynamic epistemology and the need for teachers and tutors to be aware of the inherent meaning-making processes in translingual interpretation for pupil assessment.

Place, publisher, year, edition, pages
John Benjamins Publishing Company, 2018. Vol. 4, no 3, p. 334-361
Keywords [en]
pupil assessment, mother tongue tutoring, Bakhtin, Translanguaging, interaction, newly arrived pupils
National Category
General Language Studies and Linguistics Pedagogy Learning
Research subject
Education
Identifiers
URN: urn:nbn:se:oru:diva-68901OAI: oai:DiVA.org:oru-68901DiVA, id: diva2:1247791
Available from: 2018-09-13 Created: 2018-09-13 Last updated: 2018-09-14Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Other links

Between question and answer

Authority records BETA

St John, Oliver

Search in DiVA

By author/editor
St John, Oliver
By organisation
School of Humanities, Education and Social Sciences
General Language Studies and LinguisticsPedagogyLearning

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 150 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf