oru.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Multi-modal visually-oriented translanguaging among Deaf signers
Örebro University, School of Humanities, Education and Social Sciences.ORCID iD: 0000-0002-3735-0579
Gallaudet University, Washington DC, USA .
2018 (English)In: Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, ISSN 2352-1805, Vol. 4, no 3, p. 384-404Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

Translanguaging is often regarded with great skepticism in the context of Deaf education, as an approach that has already been tried, with disastrous results. Already in the 1960’s educators understood the critical importance of allowing deaf children to exploit their full linguistic repertoire for learning: not only listening, lip-reading and reading/writing, but also sign language, fingerspelling, gesture, and other strategies that render language visually accessible. The resulting teaching philosophy, Total Communication (TC), quickly became the dominant approach employed in Deaf education. Yet despite its progressive stance on multilingualism and multimodality, TC ultimately failed to provide deaf students with full access to a natural language. This chapter contrasts the ineffective multilingual practices under TC with characteristically “Deaf ways” of multilingual meaning-making observed among skilled Deaf signers. Excerpts from life story interviews illustrate the impact these practices have for scaffolding learning among Deaf students newly arrived in Sweden. We conclude that prioritizing visually-oriented practices and supporting both students and teachers to become skilled signers offer the best assurance for successful translanguaging in Deaf education without engendering the problems that caused TC to fail.

Place, publisher, year, edition, pages
Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing Company, 2018. Vol. 4, no 3, p. 384-404
Keywords [en]
Different sign languages, hybridity, multilingualism, Total communication and translanguaging
National Category
General Language Studies and Linguistics
Identifiers
URN: urn:nbn:se:oru:diva-70387DOI: 10.1075/ttmc.00019.allOAI: oai:DiVA.org:oru-70387DiVA, id: diva2:1267015
Available from: 2018-11-30 Created: 2018-11-30 Last updated: 2019-03-26Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Other links

Publisher's full text

Authority records BETA

Allard, Karin

Search in DiVA

By author/editor
Allard, Karin
By organisation
School of Humanities, Education and Social Sciences
General Language Studies and Linguistics

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

doi
urn-nbn

Altmetric score

doi
urn-nbn
Total: 129 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf