To Örebro University

oru.seÖrebro University Publications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
The Uganda version of the Pediatric Evaluation of Disability Inventory (PEDI). Part I: Cross-cultural adaptation
Makerere University College of Health Sciences, Kampala, Uganda; Karolinska Institutet, Stockholm, Sweden.
Makerere University College of Health Sciences, Kampala, Uganda.
Astrid Lindgren Children's Hospital, Stockholm, Sweden; Karolinska Institutet, Stockholm, Sweden .
Astrid Lindgren Children's Hospital, Stockholm, Sweden; Karolinska Institutet, Stockholm, Sweden.ORCID iD: 0000-0001-7527-3810
2018 (English)In: Child Care Health and Development, ISSN 0305-1862, E-ISSN 1365-2214, Vol. 44, no 4, p. 552-561Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

BACKGROUND: The Pediatric Evaluation of Disability Inventory (PEDI) was developed and standardized to measure functional performance in American children. So far, no published study has examined the use of the PEDI in sub-Saharan Africa. This study describes the adaptation, translation, and validation process undertaken to develop a culturally relevant PEDI for Uganda (PEDI-UG).

METHOD: The cross-cultural adaptation and translation of the PEDI was performed in a series of steps. A project manager and a technical advisory group were involved in all steps of adaptation, translation, cognitive debriefing, and revision. Translation and back-translation between English and Luganda were performed by professional translators. Cognitive debriefing of two subsequent adapted revisions was performed by a field-testing team on a total of 75 caregivers of children aged 6 months to 7.5 years.

RESULTS: The PEDI-UG was established in both English (the official language) and Luganda (a local language) and comprises 185 items. Revisions entailed deleting irrelevant items, modifying wording, inserting new items, and incorporating local examples while retaining the meaning of the original PEDI. Item statements were rephrased as questions. Seven new items were inserted and 19 items deleted. To accommodate major differences in living conditions between rural and urban areas, 10 alternative items were provided.

CONCLUSIONS: The PEDI-UG is to be used to measure functional limitations in both clinical practice and research, in order to assess and evaluate rehabilitative procedures in children with developmental delay and disability in Uganda. In this study, we take the first step by translating and adapting the original PEDI version to the culture and life conditions in both rural and urban Uganda. In subsequent studies, the tool's psychometric properties will be examined, and the tool will be tested in children with developmental delay and disability.

Place, publisher, year, edition, pages
Wiley-Blackwell, 2018. Vol. 44, no 4, p. 552-561
Keywords [en]
Africa, PEDI, cross-cultural adaptation, translation, validity
National Category
Pediatrics Occupational Therapy Neurology
Identifiers
URN: urn:nbn:se:oru:diva-83997DOI: 10.1111/cch.12563ISI: 000435441700006PubMedID: 29527735Scopus ID: 2-s2.0-85043466549OAI: oai:DiVA.org:oru-83997DiVA, id: diva2:1449496
Available from: 2020-06-30 Created: 2020-06-30 Last updated: 2020-07-02Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Other links

Publisher's full textPubMedScopus

Authority records

Eliasson, Ann-Christin

Search in DiVA

By author/editor
Eliasson, Ann-Christin
In the same journal
Child Care Health and Development
PediatricsOccupational TherapyNeurology

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

doi
pubmed
urn-nbn

Altmetric score

doi
pubmed
urn-nbn
Total: 28 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf