To Örebro University

oru.seÖrebro University Publications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Different strokes for different folks? The translation of public values into official meanings
Oslo Metropolitan University, Norway.ORCID iD: 0000-0002-7233-3571
Örebro University, School of Humanities, Education and Social Sciences.ORCID iD: 0000-0001-8500-1114
2024 (English)In: International Review of Administrative Sciences, ISSN 0020-8523, E-ISSN 1461-7226, Vol. 90, no 1, p. 3-19Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

It is well known that the meanings of public values can vary significantly across different settings, given their abstract nature. Despite this knowledge, however, the public values literature has not significantly examined the official meanings of public values in their local setting. Against this backdrop, on the basis of a translation perspective we examine the context-specific meanings of 219 public values as defined by the core values statements of 61 Nordic central government agencies. We show variation and patterns in the meanings, emphasizing how the meanings vary depending on whether the values are translated into (1) a work and service delivery theme, (2) an internal relations theme and (3) an external relations theme. Through these findings, the study highlights the importance of taking into consideration the official meanings of agency core values for understanding the relationship between public values and administrative behaviour.

Points for practitioners: The findings from this study inform public managers and administrators of the possible variation in the official meanings that could be attributed to core values. They suggest that public managers should carefully consider how they want their agency's core values to be understood by the employees. Specifically, when translating core values, public managers are advised to assess whether the signifiers they use to translate the values should guide work and service delivery, internal relations or external relations, respectively, or a combination. By drawing attention to the intended meanings of core values, the findings create increased awareness of how different translations of core values implicate different administrative behaviours.

Place, publisher, year, edition, pages
Sage Publications, 2024. Vol. 90, no 1, p. 3-19
Keywords [en]
public values, core values statements, translation, government agencies, ethicscentral administration
National Category
Media and Communications
Identifiers
URN: urn:nbn:se:oru:diva-104887DOI: 10.1177/00208523231155756ISI: 000945169200001Scopus ID: 2-s2.0-85150456693OAI: oai:DiVA.org:oru-104887DiVA, id: diva2:1742823
Available from: 2023-03-12 Created: 2023-03-12 Last updated: 2025-02-07Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Other links

Publisher's full textScopus

Authority records

Sataøen, Hogne L.

Search in DiVA

By author/editor
Wæraas, ArildSataøen, Hogne L.
By organisation
School of Humanities, Education and Social Sciences
In the same journal
International Review of Administrative Sciences
Media and Communications

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

doi
urn-nbn

Altmetric score

doi
urn-nbn
Total: 46 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf