To Örebro University

oru.seÖrebro University Publications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
VARFÖR GÖR DE PÅ DETTA VISET?: Kommunikativa praktiker i flerspråkig undervisning med svenskt teckenspråk som medierande redskap
Örebro University, School of Humanities, Education and Social Sciences.ORCID iD: 0000-0002-3735-0579
2013 (Swedish)Doctoral thesis, monograph (Other academic)
Abstract [en]

Applying a human rights perspective on plurilingualism as a national as well as a transnational concern, with a focus on the interaction taking place in foreign language teaching and learning practices at a Swedish Special Needs School for pupils with deafness or impaired hearing, the overall aim of this study is to describe and discuss this interaction in performative terms, i.e. in terms of what is said by whom, to whom, why, and with what consequences. Although extensive research has already been carried out within the field of plurilingualism, for example from linguistic, sociological and political points of departure, research on plurilingualism with regard to foreign language teaching and learning interaction in Swedish sign language contexts has been largely missing. The ambition of this work, therefore, is to add to the diversity of research on plurilingualism. It is also hoped that this work will contribute to the debate in educational politics concerning a human rights perspective on plurilingualism, especially with regard to modern European languages as a transnational issue.

Methodologically, an ethnographic approach has been employed to document, by means of two video cameras in combination with field notes, the practices of communication emerging from teacherstudent interaction. Using notions from Conversational Analysis and alongside established conventions of sign language transcription, a model of transcription was designed for the specific purpose of describing, in detail, the plurilingual interaction where Swedish sign language is used as a mediating tool.

Three lessons in English and four lessons – or lesson extracts – in Spanish, at secondary level in a Special Needs School for pupils with deafness or impaired hearing, have been documented and analysed. The analyses were carried out in two different steps, one describing and one discussing the results of the empirical investigation.

The institutionally formalised interaction observed appears to have contributed to the heavy dominance of the teacher, and of the IRE sequence used during the lessons, to a much greater extent than students’ deafness or impaired hearing. Although the aims and objectives of the curricular texts intended for these students, as well as for hearing ones, are expressed in communicative terms – for example, learning to read texts of relatively high complexity, or developing writing skills for communication across linguistic boundaries – almost all the lessons that were investigated concerned the translation of isolated words into sign language, often taken out of their English or Spanish context. Nonetheless, the students took part in the classroom interaction when protesting, joking, asking questions and helping each other. Thus, the teacher dominance noted does not imply suppression, but rather a tendency on the part of the teacher to underestimate the students, as well as reflecting a selective tradition within foreign language teaching and learning practices in a general Swedish school context. However, when viewed from a human rights perspective on future plurilingual European citizens, using their language skills to reach out into the world for mutual understanding, the students involved in the language teaching and learning interaction observed in this study may hardly be expected to reach out across linguistic boundaries, at least not as a result of the language education they have experienced.

Place, publisher, year, edition, pages
Örebro: Örebro universitet , 2013. , p. 275
Series
Örebro Studies in Education, ISSN 1404-9570 ; 39
Keywords [en]
human rights perspective, plurilingualism, Swedish Sign Language, practises of communication, performativity, ethnography
National Category
Pedagogy
Research subject
Education
Identifiers
URN: urn:nbn:se:oru:diva-28637ISBN: 978-91-7668-935-6 (print)OAI: oai:DiVA.org:oru-28637DiVA, id: diva2:615203
Public defence
2013-06-07, Hörsalen Prismahuset, (HSP2), Fakultetsgatan 1, Örebro, 13:15 (Swedish)
Opponent
Supervisors
Available from: 2013-04-09 Created: 2013-04-09 Last updated: 2019-03-26Bibliographically approved

Open Access in DiVA

spikblad(129 kB)247 downloads
File information
File name SPIKBLAD01.pdfFile size 129 kBChecksum SHA-512
1131d6f3e2c00ea0c080a0f6f8821df9dc78c8ba0840bb4e6e460745c9e6837511a7eb036efdfa2ca5c74d85a568574ed8894ebc501849bb79a702243d5320d8
Type spikbladMimetype application/pdf
cover(256 kB)149 downloads
File information
File name COVER02.pdfFile size 256 kBChecksum SHA-512
236bb430f7b1929f6989e5008f9272ff1610b2b376df53676e1f63ed748b1ec07132d5fe6640296c46c7f799ff69c574e9ed79267bd0f645606b900cb1aeca43
Type coverMimetype application/pdf
fulltextProt(1934 kB)3040 downloads
File information
File name FULLTEXT02.pdfFile size 1934 kBChecksum SHA-512
4aaf8f60d742369b1eed4ab1d960775bf5a2824b665a278a8c6dabd49c59a217615b0fc69aaf763d3c9bf823aff19372c767cac14716017931eeff8d2a808bc3
Type fulltextMimetype application/pdf

Authority records

Allard, Karin

Search in DiVA

By author/editor
Allard, Karin
By organisation
School of Humanities, Education and Social Sciences
Pedagogy

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 3219 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 5247 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf